В связи с не рассмотрением. Всвязи как пишется. Запятая не нужна

Слаб человек, в связи с этим постоянно нуждается в самоутверждении.

Сегодня у нас сбой в связи, с этим мы уже работаем, совсем скоро всё наладится.

Эти высказывания объединены использованием одного и того же сочетания. И в каждом случае разные. Разберёмся в этой проблеме вместе.

Запятая между словами не нужна

«В связи с этим» - нужна ли запятая между словами?

Когда имеем дело с сочетанием «в связи с этим», должны анализировать все возможные случаи постановки запятой. Стоит в этом потренироваться. Далее предлагем вам специальные тексты, которые можно использовать именно с этой целью.

Текст № 1

Прочитайте текст. В какой роли выступает данное сочетание?

Мало кто знает, что первые сокращения, или аббревиатуры, появились очень давно - вместе с письменностью. Сокращения, в большом количестве присутствовавшие в тексте, были необходимостью, так как материал, на котором писали книги, стоил дорого. Ещё дороже был труд переписчика, месяцами трудившегося над одной только книгой, в связи с этим стали появляться стандартные сокращения, которые должен был знать каждый образованный человек. Обычно это были имена собственные, называющие знаменитых людей, часто употребляемые глаголы и самые известные библейские и церковные слова.

Было два способа сокращения: либо по первой и последней букве (при этом над сокращением ставилось специальное титло), либо вместо слова оставалась лишь одна буква.

Ответ на вопрос: это союз, который соединяет главное предложение и придаточное со значением следствия.

Текст № 2

Прочитайте текст. Найдите данное сочетание и определите его роль в предложении.

что в наше время язык во многом отличается от старославянского, имеют всё ту же функцию - они преследуют цель экономить место и время. Ведь не в пример быстрее и проще использовать коротенькое сокращение из трёх букв, чем выписывать длиннющее определение или название, состоящее из нескольких, порою очень сложных, слов.

Однако использование таких сокращений требует учитывать тонкости и преодолевать определённые трудности. В частности, нужно определять род аббревиатур и уметь их склонять. Есть неизменяемые слова, например, МГУ, ООО и тому подобные, однако имеются и настолько устойчивые сокращения, которые в сознании людей имеют статус целого слова и изменяются соответствующим образом. В связи с этим возникают трудности употребления аббревиатур. Избежать этих сложностей можно, запомнив одно простое правило: род определяется по главному слову: МГУ - университет (муж.род), ООН - организация (жен.род).

Ответ на вопрос: это предлог с местоимением.

Текст № 3

Прочитайте текст. Найдите нужное сочетание и определите его роль в предложении.

Я абонент МТС, и у меня часто бывают перебои в связи, с этим я обратилась в ближайший офис упомянутого провайдера. Но и там мне ничем не смогли помочь. Далее приехала в другой салон, там работал молодой человек, который вообще ничего нормально не знал. Единственный адекватный сотрудник оказался в третьем салоне. Услышав о перебоях в связи, с этим вопросом обратился к кому-то по телефону. Вскоре всё наладилось. Но всё равно я с тех пор расшифровываю МТС как «местами тебя слышно».

Ответ на вопрос: в этом тексте два случая употребления сочетания, в обоих из них слова являются самостоятельными: « в связи» - существительное, «с этим» - указательное местоимение.

Добрый день!
Учитывая особые заслуги в трудовой деятельности(,) и всвязи с празднованием...
Нужна ли данная запятая. Как рассматривать даную конструкцию: как однородные члены, соединённые созом и, или как деепричастный оборот, выделяемый запятыми?
Большое спасибо за ответ.

Запятая не нужна. Обратите внимание: в связи всегда пишется раздельно.

Вопрос № 269170
В каких случаях после "л" ставится мягкий знак? Почему пишется солдат, но в то же время пальто, правильный и т.д.
Всвязи с этим - как правильно писать - "Макдоналдс" или "Макдональдс"?

Ответ справочной службы русского языка

Мягкий знак обозначает мягкость предшествуюшего согласного. В слове "солдат" согласный Л твердый, поэтому и на письме нет мягкого знака. Верно: "Макдоналдс".

Вопрос № 266013
Здравствуйте!
Растолкуйте, пожалуйста, почему слово "всвязи " стали писать только раздельно. Нас учили писать и слитно. Спасибо, Олег Крюк, 65 лет.

Ответ справочной службы русского языка

Последние 65 лет написание этого слова не менялось. Верно раздельное написание.

Вопрос № 264283
Подскажите пожалуйста в каких случаях (в связи) пишется раздельно, а в каких слитно (всвязи )?

Ответ справочной службы русского языка

В связи всегда пишется раздельно.

Здравствуйте! Ответьте пожалуйста в каких случаях надо писать "всвязи ", и когда надо писать "в связи"? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Всегда верно раздельное написание: в связи .

Вопрос № 247113
Дорогие работники "грамоты.ру", обращаюсь к вам не за разъяснением уже совершённого и записанного в правилах, а за ответом на вопрос про будущее. Я, увы, не так подробно слежу за реформами в русском правописании, как вы, поэтому мне сложно предсказать будущие изменения. Всвязи с этим вопрос: будут ли в ближайшем будущем какие-нибудь значительные реформы или даже революции в правописании.
P. S. А то правда, надоело уже, что "лестница", а не "лезтница" и что "разыскивается", а не "розыскивается".
Ещё раз обращаю ваше внимание на то, что меня инетерсует будущее, а не прошлое.

Ответ справочной службы русского языка

Хороший вопрос, и он стоит того, чтобы поразмышлять о судьбах русского правописания. Ведь гораздо чаще в вопросах наших посетителей можно встретить противоположную точку зрения: зачем вообще нужны изменения в орфографии? Неужели лингвистам больше нечем заняться?

Революции в правописании точно не случится. Во-первых, любые попытки внести изменения в свод орфографических и пунктуационных правил – изменения даже самые незначительные и необходимые – вызывают крайне болезненную реакцию со стороны общества (вернее, его большей части – грамотных носителей языка). Это понятно и объяснимо: усвоив правила правописания, люди не хотят переучиваться. Устойчивость орфографии – необходимое условие существования культуры, а грамотность – важнейший показатель образованности человека. При реформах правописания страдают именно самые грамотные люди, т. к. они вмиг (пусть и на короткое время, пока не усвоят новые правила) становятся самыми неграмотными (Если, например, мы примем предложение писать парашут, брошура, жури , то грамотный человек, выучивший, что надо писать Ю, сделает ошибку, а неграмотный, никогда не слышавший ни о каких исключениях, напишет правильно). Именно поэтому любые предложения об изменении орфографии моментально встречаются обществом в штыки: лингвистам «достается по полной», а их аргументы часто остаются неуслышанными (так произошло и несколько лет назад, когда обсуждался проект нового свода правил правописания). Кроме того, очень многие (под влиянием уроков русского языка в школе, где, в основном, изучается правописание) ошибочно думают, что правописание и язык – одно и то же, что изменения в орфографии ведут к изменениям в языке. Хотя на самом деле орфография – лишь «оболочка» языка (как фантик конфеты), и, изменив ее, мы навредить языку не можем.

Во-вторых (хотя это, наверное, во-первых), русское правописание и не нуждается в каких-то глобальных изменениях. Наша орфография сложна, но разумна, стройна и логична. В ее основу положен фонемный принцип, суть которого заключается в следующем: каждая морфема (корень, приставка, суффикс) пишется по возможности одинаково, несмотря на то что ее произношение в разных позиционных условиях может быть разным. Мы произносим [дуп] , но пишем дуб , т. к. в этом слове тот же корень, что и в слове дубы; произносим [з]делать , но пишем сделать , т. к. в этом слове та же приставка, что и в слове спрыгнуть и т. п. Фонемному, или морфологическому, принципу отвечает 96 % написаний. И лишь 4 % – это разного рода исключения. Они обусловлены традициями русского письма. Мы пишем лестница , хотя могли бы писать лезтница (как лезть ) и лесница (почему бы не проверить словом лесенка? ). И при написании слова разыскивать не действует проверка словом розыск . Здесь свое правило: в приставках раз-/роз- под ударением встречается только о , без ударения – только а. Кстати, и из этого «неправильного» правила было исключение: слово разыскной предписывалось писать через о , и недавнее устранение этого странного исключения тоже вызвало жаркие споры... Можно было бы, конечно, ликвидировать все традиционные написания, подвести их под фонемный принцип, но... зачем? Это будет реформа беспощадная и бессмысленная: мы потеряем многие написания, в которых запечатлелась история русского языка, а кроме того, даже устранение этих 4 % исключений вызовет колоссальный взрыв в обществе. Незначительную их часть уже предлагалось ликвидировать в 1964 году (например, писать жолтый, жолудь ), но эти предложения были с негодованием отвергнуты обществом.

И все-таки небольшие изменения в правописании неизбежны. Именно небольшие изменения, а не революции и не «реформа языка», которой так пугали общество журналисты. Сейчас официально действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году. Давно очевидно, что они устарели (представьте, что сейчас действовали бы Правила дорожного движения, принятые в 1956 году). Некоторые орфографические правила (о написании н/нн в прилагательных и причастиях, о слитном и раздельном написании сложных прилагательных и др.) ставят в тупик даже самых грамотных людей, не говоря уже о тех, кто только начинает изучать русский язык. Написание многих слов, часто встречающихся в современной речи, не регламентируется «Правилами»: 50 лет назад этих слов не существовало. Именно поэтому Орфографической комиссией РАН несколько лет велась работа над переизданием правил правописания с внесением актуальных для современной письменной речи изменений и дополнений. По экстралингвистическим причинам (в первую очередь – из-за негативной реакции общества на некоторые предлагавшиеся изменения) эта работа была приостановлена. Остается надеяться, что в ближайшие годы она будет доведена до конца. Создание и официальное утверждение нового свода правил русского правописания – это не прихоть лингвистов, а веление времени.

Вопрос № 242151
"Я не мог ответить на звонок, всвязи с тем, что был занят."
Как правильно написать: "всвязи ", или "в связи"?

Ответ справочной службы русского языка

В связи всегда пишется раздельно.

Вопрос № 241695
Здравствуйте!Скажите,в словосочитание:всвязи с ростом цен,всвязи пишится слитно или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

В связи всегда пишется раздельно.

Вопрос № 239406
правила написания слов всвязи , втечение. Вкаких случаях вместе, в каких раздельно. С примерами. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В связи и в течение всегда пишутся раздельно. Слитное написание невозможно.

В каких случаях "всвязи " пишется слитно, а в каких раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

_В связи_ всегда пишется в два слова.
Вопрос № 228355
В приведенной фразе, слово "всвязи " пишется слитно или раздельно? Всвязи с поступлением в Православный Свято-Тихоновский Гумманитарный Университет, прошу.......

Ответ справочной службы русского языка

Верно раздельное написание. Слово _гуманитарный_ пишется с одним _м_.
Вопрос № 224551
Расставим точки над "Ё" Здравствуйте! Я работаю журналистом в одной из местных газет. В редакции требуют, чтобы мы сдавали свои материалы с буквами "Ё". Говорят, что, вроде бы, этого требуют новые правила русского языка. Раньше я работал в техническом вузе, и нам во всех технических документах категорически запрещали использовать эту букву, требуя, чтобы мы заменяли её на "Е". Я вижу, что на некоторых телевизионных каналах буква "Ё" действительно используется (например, в бегущей строке на "Первом канале"). Но на тех же бегущих строках телеканалов "РБК" и "Вести" её нет. Всвязи с этим, у меня вопрос: действительно ли новые правила русского языка требуют ставить точки над "Ё", или в каждой газете, и на каждом телеканале свои правила? С уважением, Дмитрий Николенко.

Ответ справочной службы русского языка

См. http://spravka.gramota.ru/pravila.html?gl_4.htm [«Правила: новые и старые»].
Вопрос № 214917
Добрый день, подскажите как правильно пишется (слитно или раздельно) словосочетание "в связи с..." или "всвязи с..."

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _в связи с_.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию - запятая нужна .

Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится .

Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом.

Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна .

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко : если в начале предложения стоит присоединительный союз , а вводная конструкция выделяется интонационно , то запятые НУЖНЫ.

Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Всегда БЕЗ запятых пишутся:

в первую очередь

на первый взгляд

наверняка

аналогично

более или менее

буквально

вдобавок

в (конечном) итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

вместе с тем

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

во что бы то ни стало

впоследствии

в противном случае

в результате

в связи с этим

в таком случае

в то же время

в этой связи

главным образом

зачастую

исключительно

как максимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

по возможности

по мере возможности

по-прежнему

практически

приблизительно

при всем (при) том

при (всем) желании

при случае

равным образом

самое большее

самое меньшее

фактически

вдобавок

в довершение

по предложению

по постановлению

по решению

по традиции

Запятая НЕ ставится в начале предложения :

«До того как… я оказалась…»

«С тех пор как…»

«Перед тем как…»

«Несмотря на то что…»

«По мере того как…»

«Для того чтобы…»

«Вместо того чтобы…»

«Вообще же…»

«В то время как…»

«Тем более что…»

«Тем не менее…»

«При том что…» (при том - отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.

«В случае если…»

«После того как…»

«Причем…»

«Наконец » в значении «наконец-то» - запятыми не выделяется.

«И это при том, что… » - в середине предложения запятая ставится всегда!

«Исходя из этого, … » - в начале предложения запятая ставится.

НО: «Он поступил так исходя из…» - запятая не ставится.

«Ведь если…, то… » - запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза - «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года… » - запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «как» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» - запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».

НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» - перед «как» запятая не ставится.

Запятые не ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» - запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения - выделяется запятой (с правой стороны).

«Ей-богу» - в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).

«Боже мой» - выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» - с маленькой буквы.

Самой распространенной разновидностью деловых писем являются письма-просьбы и письма-запросы. Письма-просьбы составляются в целях инициирования определенных действий адресата, необходимых автору письма. Письма-запросы – для получения каких-либо сведений официального характера или документов. В каких ситуациях они составляются? Как правильно изложить суть просьбы или запроса?

В системе документных коммуникаций деловые письма – самые массовые документы, а среди деловых писем самой распространенной разновидностью являются письма-просьбы и письма-запросы. Как их правильно составить и оформить? Это важно знать всем секретарям.

Письма-просьбы составляются в целях инициирования определенных действий адресата, необходимых автору письма. В управленческой деятельности огромное количество ситуаций дает повод для составления таких писем. Это может быть относительно простая ситуация, в которой не требуется излагать сложную в событийном отношении информацию, приводить какую-либо аргументацию, убеждать адресата. В таких случаях письмо-просьбу лучше начинать непосредственно с изложения самой просьбы, например:

Просим Вас выслать календарный план проведения семинаров на 1-е полугодие 2006 г. Просим Вас рассмотреть вопрос о выделении Ассоциации плодоовощных хозяйств льготного кредита в сумме 600 млн руб. на закупку цитрусовых у фирмы “Импорт – экспорт” для реализации в Москве и других городах России.

Однако далеко не все ситуации в управленческой деятельности так просты. Большая часть ситуаций требует при составлении писем-просьб обоснования или, иначе говоря, объяснения, в связи с чем, почему, с какой целью составляется письмо. Как правило, обоснование необходимо для того, чтобы воздействовать на адресата, убедить его поступить вполне определенным образом, так, как этого хотелось бы или необходимо автору письма. Если письмо-просьба содержит обоснование, то чаще всего оно предшествует изложению просьбы, например (знаком // показана граница между частями текста письма):

В связи с тем что служебные обязанности работников Администрации связаны с поездками по территории района, // убедительно просим выделить средства на приобретение двух новых служебных автомобилей “Волга” для нужд Администрации. В связи с расширением ассортимента выпускаемой нами продукции // просим Вас предоставить нам информацию о новых технологических и дизайнерских разработках холодильников и морозильных камер “Стинол”.

Русский язык принадлежит к числу языков с относительно свободным порядком слов. В любом из приведенных выше текстов мы можем поменять местами части предложения без особого ущерба для смысла, например:

Убедительно просим выделить средства на приобретение двух новых служебных автомобилей “Волга” для нужд Администрации // в связи с тем, что служебные обязанности работников Администрации связаны с поездками по территории района. Просим Вас предоставить информацию о новых технологических и дизайнерских разработках холодильников и морозильных камер “Стинол” // в связи с расширением ассортимента выпускаемой нами продукции.

Фразы, в которых сначала излагается основная мысль письма, а затем приводится аргументация, имеют особую стилистическую окраску: они всегда воспринимаются как более экспрессивные, чем фразы, построенные по принципу “обоснование – заключение”. Однако деловому стилю чужда какая бы то ни было экспрессия, в нем почти всегда предпочтение отдается стилистически нейтральным языковым средствам, поэтому более правильными являются фразы, в которых сначала приводится объяснение, дается обоснование, а затем излагается существо дела. Составляя письмо-просьбу, старайтесь, чтобы обоснование и заключительная часть (просьба) грамматически являлись одним предложением. Даже в тех случаях, когда в обосновании даются ссылки на нормативные документы, излагаются факты, события, не выделяйте обоснование в отдельное предложение, иначе для изложения просьбы вам придется использовать обороты типа: “В связи с вышеизложенным просим…”, “Учитывая вышеизложенное, просим…”, “В связи с чем просим…” и т. п. Эти конструкции не несут информации и делают текст более сложным и с точки зрения структуры, и с точки зрения восприятия. Письма-просьбы могут составляться и в еще более сложных управленческих ситуациях. Схематически такую ситуацию можно представить следующим образом:

Письмо, составленное в такой ситуации, будет восприниматься легче, если содержание изложено в последовательности, отражающей логику развития самой ситуации. В структуре письма в этом случае можно выделить три части: введение (описание событий, фактов, непосредственно влияющих или могущих повлиять на управленческую ситуацию), обоснование (объяснение причин, по которым необходимо обращаться к адресату с просьбой), заключение (просьба), например (коммуникативно-смысловые части письма отделены знаком //):

По имеющимся у нас данным, на Курском и Белгородском сахароперерабатывающих заводах, являющихся основными поставщиками сахара в Москву и Московскую область, в течение марта – апреля текущего года должны проводиться плановые профилактические работы, графики проведения которых по срокам не согласованы. // В связи с тем что в период профилактических работ значительно снизится выпуск сахара и его поступление потребителям, // просим Вас провести рабочее совещание с участием представителей правительства Москвы по вопросу обеспечения поставок сахара в Московский регион на период частичной остановки указанных заводов.

Независимо от структуры текста просьба в письме формулируется с помощью глагола “просить”. В письмах, оформляемых на бланках организаций, используется форма глагола 1-го лица множественного числа:

Просим Вас сообщить информацию о…, Просим Вас предоставить данные о…, Обращаемся к Вам с просьбой о…, Просим Вас провести… и др.

В письмах, оформляемых на бланках должностных лиц, используется форма глагола 1-го лица единственного числа:

Прошу Вас рассмотреть вопрос о…, Прошу Вас предоставить информацию о… и др.

В одном письме может содержаться несколько просьб (желательно по одному вопросу). В этом случае сначала формулируется основная просьба, а затем – остальные, при этом используются следующие языковые обороты:

Также просим Вас (рассмотреть, предоставить, провести…), Одновременно просим Вас… и др.

Например:

В связи с незначительным потреблением газа котельной комбината № 4 (менее 3,5 млн куб. м в год) просим Вас исключить это предприятие из группы потребителей газа с обязательным резервным топливом (мазутом) на отопительный сезон 2005–2006 г. Одновременно просим ПО “Мосгорхлебопродукт” совместно с АО “Мосэнерго” рассмотреть вопрос о возможности присоединения комбината № 4 в отопительном сезоне 2006–2007 г. к системе централизованного теплоснабжения.

Письмо-запрос – это фактически разновидность письма-просьбы. Как правило, запросы составляются в целях получения каких-либо сведений официального характера или документов. В коммерческой деятельности запрос – это обращение покупателя к продавцу (импортера к экспортеру) с просьбой дать подробную информацию о товаре (услугах) или направить предложение на поставку товара (оказание определенных услуг). В целом, письма-запросы составляются по тем же правилам, что и письма-просьбы, например:

В соответствии с п. 10 постановления Правительства Российской Федерации от 20.05.94 № 498 “О некоторых мерах по реализации законодательства о несостоятельности (банкротстве) предприятий” просим Вас сообщить нам данные о размере доли государства в уставном капитале ОАО “Московский хлебозавод № 18”, расположенного по адресу: ул. Никитинская, д. 45 В случае если пакет акций данного предприятия продан, просим сообщить дату и способ продажи.

В коммерческой деятельности в тексте запроса, как правило, указывают: наименование товаров (услуг); условия, на которых автор письма хотел бы их получить; количество и/или качество; сроки поставки товара или оказания услуг; цену и другие сведения. В коммерческом запросе используются следующие выражения:

Просим Вас сообщить о возможности поставки… Просим сделать предложение на поставку… Просим Вас сообщить подробную информацию о… и др.

Например:

Просим Вас сообщить о возможности поставки кондиционеров модели AS-200 в количестве 150 шт. в течение февраля – марта 2005 г., а также сообщить условия платежа и условия доставки.

Реакцией организации-корреспондента на письмо-просьбу или запрос является письмо-ответ, которое может быть согласием или отказом. В коммерческой деятельности ответ на запрос оформляется как коммерческое письмо, в котором подтверждается получение запроса, сообщается информация о товаре, интересующем покупателя. Ответом на запрос может быть и коммерческое предложение (оферта). Письма-просьбы и письма-запросы оформляются в соответствии с ГОСТ Р 6.30-2003 “Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов”. При составлении и оформлении просьб и запросов используются следующие реквизиты: адресат, заголовок к тексту (если текст письма более 4–5 строк), текст, подпись, отметка об исполнителе. Все деловые письма оформляются на специальных бланках – бланках писем.

В связи с чем запятая может ставиться и не ставиться в одинаковых, на первый взгляд, случаях? Русская пунктуация не дает на этот вопрос однозначного ответа, по праву считаясь одной из труднейших в мире. Множество предлогов, союзов и частиц могут требовать выделения или же оставаться, как есть. Почему же так происходит? Как известно, случайных явлений в языке не бывает. Попытаемся найти все возможные объяснения по сложному союзу "в связи с чем".

Коротко о союзах

Уже из названия ясна функция союза. Эта небольшая служебная конструкция призвана логически соединять части распространенного предложения, показывать их взаимосвязь. Классификация союзов многообразна, коротко остановимся на основных моментах.

Соединяют равноправные части предложения (я купил яблок и груш), подчинительные выделяют главный и зависимый элементы (мы ушли домой, потому что было холодно).

Простые союзы состоят из одного слова (и, или, но), также они могут повторяться. Составные союзы (так как, имеют в составе два слова и более.

Тесно связана с предыдущей градация союзов на производные и непроизводные. Разница в том, что производные союзы можно легко перепутать с другими частями речи, если не вдавать в контекст (благодаря, в то время как). А непроизводные на такие трансформации не способны.

Наш сегодняшний герой - союз "в связи с чем" - является подчинительным, составным и производным. Последнее определение будет представлять для нас наибольший интерес. Ведь именно от производности зависит, ставится ли перед "в связи с чем" запятая, или нет.

Сложноподчиненные предложения

Логично будет предположить, что используются в сложноподчиненных предложениях. В чем их особенности?

Как и сложносочиненные, такие предложения состоят из нескольких грамматических основ. Но дальше начинаются сплошные различия. Сложноподчиненное предложение обязательно будет иметь в своем составе главную и управляемую основу.

Мне приходится выполнять много дополнительной работы, в связи с чем я забираю часть заданий домой.

В этом примере перед "в связи" ставится запятая. И в ее необходимости нет сомнений, ведь мы четко разграничиваем две основы, где первая является причиной, а вторая (главная) - следствием. В данном случае союз указывает на следствие (человек берет работу домой), которое происходит по определенной причине (у человека много дополнительной работы).

А вот ставится ли после "в связи с чем" запятая? Ответ отрицательный. Союз должен быть тесно связан с основой, к которой он относится.

Необычное превращение

Однако есть один случай, когда ставится запятая и после рассматриваемого нами союза. Это конструкция "в связи с тем, что". Попробуем изменить пример выше и проследить за изменениями. Смысл предложения остался тем же. Но сейчас союз "в связи" указывает уже на причину:

В связи с тем, что мне приходится выполнять много дополнительной работы, я забираю часть заданий домой.

Я забираю часть заданий домой в связи с тем, что м не приходится выполнять много дополнительной работы.

Как видно из примеров, причина и следствие могут меняться местами. Теперь к союзу добавилась еще и относительная конструкция "тем, что" - она всегда имеет в своем составе запятую. Однако и в этом случае возле союза "в связи" ставится запятая только с одной стороны.

Простые предложения

Далеко не всегда союз "в связи" употребляется в сложных предложениях. Докажем это с помощью следующего примера:

Разжигание костров строго запрещено в связи с повышением пожароопасности.

"Повышение пожароопасности" - это не самостоятельная основа, а всего лишь обстоятельство причины, на которую указывает союз "в связи". Нужна ли запятая в этом случае? Не нужна.

Стоит отметить, что таким обстоятельством вполне возможно начать предложение, если наша цель - подчеркнуть причину.

В связи с повышением пожароопасности р азжигание костров строго запрещено .

Канцелярский оборот

Производные союзы прочно укрепились в разговорной речи, публицистике и официальных документах, приняв их специфический словарь и построение фраз. Так и появилась чисто канцелярская фраза "в связи с изложенным". Возможен и более изощренный вариант - "в связи с вышеизложенным".

В связи с вышеизложенным прошу принять на рассмотрение кандидатуру Новосельцева А. Е. на пост начальника отдела легкой промышленности.

Ясно, что перед этим в документе перечислялись достоинства работника и обосновывалась его компетентность. Все это "вышеизложенное" и послужило причиной подачи заявления, но в данном предложении мы его не видим. Поэтому после "в связи с изложенным" запятая также не ставится.

Вопросительные предложения

Вернемся к первому предложению статьи. На этот раз оно станет примером.

В связи с чем запятая может ставиться и не ставиться в одинаковых, на первый взгляд, случаях?

Данное предложение также имеет всего одну грамматическую основу, а значит, не требует дополнительных запятых. Мы легко можем заменить "в связи с чем" на простое "почему" или более сложное "по какой причине". Эти обороты запятыми также не выделяются, так как сами по себе существовать не могут.

Когда союз не является союзом

В первой главе статьи мы указали на производный характер союза "в связи". Предлог "в" и существительное "связи" настолько часто употреблялись вместе, что стали единым смысловым целым - союзом. Однако есть и нечастые случаи, когда каждый из этих элементов употребляется в своем прямом, изначальном значении.

На данный момент в связи с центральным командным пунктом есть небольшие помехи.

Сразу же обращает на себя внимание ударение в слове "связи" - теперь оно падает на первый слог. Это верный показатель того, что слово употребляется в прямом значении, возможно, имеется в виду радиосвязь или телеграф. Предложение по своему составу простое, с одной грамматической основой, а здесь не нужны.

Стоит отметить, что такие случаи употребления крайне редки и ограничиваются специфическими сферами применения. Чаще всего "в связи" используется в речи именно в качестве сложного союза, указывающего на следствие или причину.

Еще раз о союзах

Итак, когда ставится запятая - перед или после союза "в связи"? А может, с обеих сторон?

  • Если предложение сложноподчиненное, запятую стоит поставить перед этим союзом, если он, конечно, не находится в самом начале.
  • Если мы имеем дело с конструкцией "в связи с тем, что" - запятая ставится только после союза.
  • В простых и вопросительных предложениях союз запятыми не выделяется.
  • Если это не союз, а существительное с предлогом, они также не маркируются на письме какими-либо знаками пунктуации.

В целом можно заметить, что союз "в связи" никогда не выделяется запятыми с обеих сторон, так как он, являясь подчинительным, всегда тесно связан с одной из грамматических основ.

Расстановка знаков препинания в русском языке только на первый взгляд кажется сложным заданием. Если хотя бы немного вдуматься в причины, по которым в предложении присутствует запятая (или же ее нет), все можно без особого труда разложить по грамматическим полочкам. Многократное повторение обязательно выработает чувство интуиции в самых запутанных случаях.

Правильные и запоминающиеся примеры на каждый пункт правила также хорошо помогают преодолеть затруднения. Придумывайте свои краткие и смешные примеры - с ними грамматика великого и могучего будет совсем не страшной!