Кости перемывать что значит. Откуда появилось выражение «перемывать кости»? Упоминания выражения в письменных источниках

Перемывать косточки (значение ) — судачить, осуждать (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) )

Перемывать косточки кому (разг.) — сплетничать о ком-нибудь (Толковый словарь русского языка (1992 г.) , Н. Ю. Шведова)

Выражение связывают с древним и забытым обрядом перезахоронения, распространенного у некоторых славянских народов, когда спустя некоторое время после смерти покойника его извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков.

Данный обряд был хорошо известен еще в 12 веке. Например, в «Слове о полку Игореве» говорится: «Кто же омоет твои мощи?» («Плач Ярославны»).

Близкий обряд сохранился на горе Афон (см. ).

Примеры

(1860 - 1904)

"Из записок вспыльчивого человека" :

"После длинного разговора о любви одна из девиц встает и уходит. Оставшиеся начинают перемывать косточки ушедшей."

Н. Стружкин

"Деловое время" :

Около столика, в барской гостиной,
Дамы уселись вокруг
И занялися беседой невинной:
Косточки моют у близких подруг.

Гл. Успенский

"Из деревенского дневника" :

"Когда мы таким образом (называя кого - или дураком, или подлецом) перемывали всем нашим знакомым косточки ... разговор на минуту замолк".

(1826 - 1889)

Губернские очерки, 7, Корепанов.

Выражение перемывать кости известно всем с детства и интересно тем, что является, пожалуй, одной из самых древних идиом русского языка.

Перемывать кости - значит нелестно говорить о человеке, обсуждать за глаза. Но почему так говорят? Сейчас мы все узнаем …

Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения. Корнями оно упирается во времена Киевской Руси. Тогда существовало великое множество языческих обрядов, которые не дожили до наших времен.

Существовал тогда обряд, который проводился после погребения усопшего, а точнее по прохождении нескольких лет с того момента (точное количество неизвестно, существует несколько версий, вплоть до нескольких дней).

Проводился он следующим образом. Раскапывалась могилка и оттуда вызволялись останки. На обряде присутствовали только родственники. Родственники вызволяли останки и чистили кости от остатков других тканей. Во время этого они восхваляли усопшего, говорили о нем только хорошее, вспоминали сотворенные им благие дела - эта часть обряда была обязательной. После того как кости были «перемыты» (во прямом и переносном значениях слова) останки снова хоронили, при захоронении присутствовали опять же только родственники. Считалось, что в процессе перемывания костей дух усопшего становился благодетельным для родни и обретал покой.

Есть еще версия, что если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье - выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

Так и получается, что В Киевской Руси выражение «пермывать косточки» имело значение «говорить об умершем хорошие слова». Вся, так скажем, ирония этого выражения заключается в том, что в наше время оно приобрело отрицательный характер. Хотя в некотором роде и не утеряло своего значения, а именно в том, что обсуждение человека идет в его отсутствие.

Вот в Израиле кстати, гиды рассказывают практически то же самое про вот это место:

Вот что рассказывают туристы: Мы стояли на смотровой площадке, расположенной на самой высокой точке Иерусалима. И с этой высоты слушали повествования о различных храмах, которые были видны. потом гид попросил обратить наши взоры за перила смотровой площадки. Буквально метрах в пяти ниже сохранился в первозданном виде омывальный камень - место, где умерших готовили в последний путь в далекой древности.

Обратите внимание, рядом с камнем в стене есть ниши. Обряд захоронения происходил следующим образом:

Сначала умершего мыли на этом камне, обмазывали благовониями, заворачивали в ткань и помещали в эти ниши в стене. Через 40 дней от тела умершего оставались одни косточки. Их доставали, снова складывали на камень и перемывали кости, вспоминая жизнь умершего и говоря о нем всякие хорошие слова.

Делают нашу речь интереснее. Любой, самый обыденный разговор может стать великолепным образцом богатства нашего языка. Об одном из популярных и сегодня фразеологизмов поговорим в нашей статье.

Как часто мы собираемся, чтобы перемывать косточки общим знакомым? Подобные темы считаются дурным тоном. Но по крайней мере, невзначай мы этим занимаемся. Кратко значение фразеологизма можно передать как "обсуждение за спиной человека". Не вдаваясь сейчас в моральную сторону процесса, рассмотрим выражение с филологической точки зрения.

Современное значение выражения

Поскольку фразеологизм имеет непрямое значение, по крайней мере, на нынешнем этапе его использования, то нас интересует как раз оно.

Так, основные значения "перемывания костей" на современном этапе - "обсуждение за спиной, сплетничество". Крайне негативное выражение - "злословить". В целом это всегда - либо обсуждать черты характера человека без его присутствия, либо конкретные его поступки.

Также отметим, что в целом современное значение имеет негативную эмоциональную окраску. Иногда бывают исключения, когда обсуждениие человека за его спиной происходит с положительной стороны.

Происхождение фразеологизма

Как и многие прочие "перемывать косточки" имеет свою весьма занятную историю происхождения. Начнем с того, что само по себе это сочетание звучит весьма зловеще. Так откуда произошло такое выражение?

История фразеологизма начинается в давние времена, сфера образования - православная греческая ритуальная культура, перешедшая в некоторой степени в славянскую. Связано выражение со следующим жутковатым ритуалом погребения.

Так, согласно древним традициям, существовало вторичное захоронение. Этот ритуал предусматривал действия, когда из могилы доставали кости умершего человека, обмывали водой и вином, а затеми укладывали обратно в могилу. Отсюда имеем прямое значение выражения "перемывать косточки". Фразеологизм, существующий ныне со специфическим смыслом, вошел в употребление через прямое значение.

Открытым остается вопрос о том, с какой целью проводился тот ритуал. Открытые источники дают такое объяснение.

Проводилось перемывание костей с тем, чтобы убедиться, что на тело не наложено проклятие. Проклятые умершие ночами выходят из могил (вампиры, вурдалаки, упыри) и губят людей, забирая их кровь до последней капельки. Такие тела в могилах лежат неистлевшие, лишь вздутые да потемневшие.

Упоминания выражения в письменных источниках

Исследователи усного народного творчества не отводили внимания от фразеологизмов и не упускали возможности их зафиксировать в своих трудах. Однако выражение "перемывать косточки" (значение фразеологизма и его происхождение) не упоминалось в научной литературе вплоть до словаря, созданного Далем.

Зато уже в труде Даля дается и толкование выражения, и историческая ссылка на его происхождение.

Упоминания в художественных текстах

Хотя в научных исследованиях тема нашего обсуждениях стала подниматься довольно поздно, искусство слова было впереди на шаг. В художественной литературе тексты содержат данное выражение, и встречается оно довольно часто.

В произведениях русской литературы начиная с 19 века мы встречаем его уже в различных контекстах. На основе этого исследователи предполагают, что именно в тот период фразеологизм попал в литературный пласт русского языка из разговорной речи.

Среди писателей, у которых в произведениях отмечено данное выражение, Салтыков-Щедрин (его "Губернские очерки"), Мельников-Печерский со своим романом "На горах", "Бабушкиными рассказами". Чехов также украсил народным выражением свои рассказы (например, «Из записок вспыльчивого человека»).

Варианты выражения

Фразеологические единицы, как и слова языка, имеют свои синонимы, употребляются в различных формах. Последние могут быть разной степени схожести с "перемывать косточки". Значение фразеологизма на современном этапе мы разобрали выше, все произошло исторически так же.

Так, в письменных источниках литературного русского языка 19 столетия встречается три варианта, немного различающиеся морфологической формой. Значение при этом остается то же, но глаголы имеют разные приставки. Исходным словом является инфинитивный глагол "мыть". С приставками он образует такие варианты: "перемыть" (собственно, его мы и рассматриваем в нашей статье как самый распространенный), "промыть" (встречался гораздо реже, сегодня и вовсе его не услышишь), "вымыть" (сегодня его также вряд ли услышишь).

В одном из произведений Чехова (рассказ "Зиночка") наблюдаем еще одну форму, аналогичную "перемывать косточки", но производную от другого корня: "перебирать". Она считается вторичной, скорее всего, чисто авторским решением наравне с авторскими неологизмами.

Синонимы выражения

Синонимов у фразеологизма "перемывать косточки", современных и тех, которые встречаются лишь в художественной и научной литературе, не так и много. Интересный факт: академический словарь приводит выражение "трясти косточки" (в значении "сплетничать") как синонимическое, однако, по имеющимся данным, литературные тексты 19 и 20 столетия такой формы не содержат.

Другой, более понятный пример с синонимами рассматриваемого фразеологизма, на основе выражения "разобрать по косточкам". Оно является практически чисто литературным, потому как нет сведений, что в таком виде употреблялось в народной речи. Возникла данная фраза явно под влиянием "перемывать (перебирать) косточки". Значения же сходятся в отдельных случаях или же близки в остальных: "обсуждать что-то или кого-то в подробностях", "подвергать детальному анализу, критике", также "осудить, раскритиковать".

В известном "Преступлении и наказании" Достоевского также употреблена отличная форма выражения: "по косточкам разминать", что означает "перемывать косточки". Суть одна и та же, лишь частично изменена образность.

В один ряд с фразеологизмом "перемывать косточки" ставится другой - "разбирать по ниточке". Значение их сходится, но образность другая.

Выводы

Так, в нашей статье мы постарались всесторонне и максимально интересно осветить, что значит "перемывать косточки". Основное, что собирались мы извлечь из дискуссии, - его значение: "обсуждать, сплетничать о человеке в его отсутствие".

Историческое развитие значения данного выражения прошло много этапов. Первоначально оно было буквальным и отображало ритуальное действие, затем перешло на разбор характера человека. Сегодня имеем знакомый контекст и значение, которое в него и вкладываем на интуитивном уровне.

Откуда взялось выражение "перемывать косточки" (сплетничать)? и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Современная форма фразеологического сращения перемывать косточки, синонимического глаголам сплетничать, злословить, судачить (о ком-либо) , сменила более старую перемывать кости, известную еще в XIX веке. Именно эта старая форма и явилась основой для образования слова костить "ругать".
Оборот "перемывать кости" в качестве устойчивого сочетания слов родился на базе переменного словосочетания, связанного с существованием в древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения, которое осуществлялось спустя несколько лет после похорон умершего для очищения его от грехов и снятия с него заклятия. Перед вторичным захоронением выкопанные останки (т. е. кости) перемывались, что, естественно, сопровождалось воспоминаниями о покойнике, оценкой его характера, поступков и дел. Это и явилось причиной образно-метафорического переосмысления слов перемывать кости, первоначально имевших самый прямой, буквальный смысл.
Выражения "костить" и "перемывать косточки" имеют значение "сплетничать, злословить, судачить о ком-л. ; бранить, поносить, в особенности "за глаза"". Их происхождение связано с существовавшим у древних славян обрядом вторичного захоронения умерших: Через несколько лет после похорон кости покойника извлекались из земли и тщательно перемывались, чтобы душа умершего очистилась от грехов. Славяне также верили, что обряд перемывания очищает человека от различного рода заклятий. Перемывание останков сопровождалось воспоминаниями о покойнике, оценкой его характера, поступков, которые он совершил при жизни и т. д. В наши дни выражение "перемывать косточки" несет негативный оттенок и подразумевает именно злословие, хотя в древности говорить плохо о покойнике во время обряда считалось кощунством. А вот этимология слова "костить" до сих пор не ясна: этот глагол мог произойти не только от существительного "кость", но и от слова "кощун", "пакость" и т. п.